COMIDAS / FOOD

Nesta seção vou colocar fotos e impressões sobre as comidas e bebidas que for provando pelo caminho! / I will post here some photos and impressions on the foods and beverages I taste along my travels! Enjoy!


1) Roti  and Ginger Garlic Paste(India)

É uma espécie de pão sírio, mas bem mole e nada farelento, ele parece uma massinha e não se despedaça. O Roti pode aparecer junto com quase todos os pratos indianos. Aqui, acompanha uma espécie de pasta de vegetais cozidos e pedaços de frango. O jeito certo de comer é rasgar um pedaço do pão, e, com ele, pegar uma porção da pasta, fazendo uma trouxinha. Aí é só levar à boca e ser feliz. A pasta é levemente apimentada (o "levemente" aqui é de médio pra forte no Brasil) e bem saborosa. O toque de surpresa fica para os pedaços sólidos de pimenta que às vezes você encontra na pasta, que fazem você ir no outro mundo e voltar. /  This is some kind of flat bread, but very soft and not at all crumbly. Roti can appear along almost every Indian dish. Here it comes with a bowl of some paste made from mixed cooked vegetables and chicken parts. The right way to eat this is to tear a piece of the bread a part, and use it to take a small portion of the chicken paste, making a little bag that should be taken to the mouth. The paste is lightly spicy ("lightly" here means midly to strongly to non-mexican western standards) and very tasty, There is a surprise element that appears when you sometimes bite into a piece of solid chili, making your mouth hot as hell!


2) Pakhora e Chai (India)

Essas belezinhas são distribuídas como aperitivo! As Pakhoras são cubinhos feitos com uma massa de lentilhas, junto com cebolas e outras ervas, que depois são fritos em óleo quente. É bem apimentadinho, e, ao comer, dá pra jurar que te alguma espécie de carne ou frango dentro, mas é veggie. O Chai é onipresente aqui na Índia, e varia de acordo com a região. Aqui em West Bengal, eles botam bastante leite e acho que uma boa dose de açúcar, é uma delícia. Eu nunca fui muito de chá e café, mas aqui tomo a rodo. / These beauties are served as appetizers! Pakhoras are little cubes of deep fried mashed lentils with onions and other herbs. They're delicious and a bit spicy, you can swear that there's some kind of chicken or meat inside, but they are all veggie. The traditional tea, Chai, is ubiquitous in Inida, and varies a lot according to regional tastes. Here in West Bengal they add a lot of milk to it, and a generous dose of sugar. I have never been much of a tea/coffee person, but here it is so tasty that I drink it all the time.


3) Maach Bhaja, Dhall & Lau Subzi (India)

Este é, segundo um amigo indiano, o prato mais típico de West Bengal, e é bem simples também. O Maach Bhaja é uma posta de peixe frito com sal e condimentos em óleo de mostarda até ficar dourado. Pode ser servido assim ou com o Dhall, essa sopinha de grãos ao lado, que pode ser derramada sobre o arroz. Nesta ocasião, ambos estavam muito bem acompanhados pelo Lau Subzi, uma espécie de ensopado de abóbora e outros legumes, bem apimentado (junto do arroz). / According to an Indian friend, this the signature food of West Bengal: here you can see the Maach Bhaja, which is a steak piece of fish, smeared with salt and seasonings and fried golden in smoking mustard oil. The Maach Bhaja can be eaten on its own or together with the Dhall, this little cereal soup in the bowl to the side, which can also be poured over the rice. In this occasion there was also some Lau Subzi (next to the rice), a kind of gourd stew, very spicy.



4) Rolls (India)

Este é um exemplo de comida de rua por excelência. Os Rolls são feitos com uma massa aparentada do Roti, e contem uma seleção padrão de vegetais, e um recheio à sua escolha. Os mais normais são o Veggie (só os vegetais), o Egg (de ovo) e o Chicken (frango), mas você acha de qualquer coisa com um pouco de boa vontade. Muito barato e gostoso, ele salva sua vida e seu bolso muitas vezes. / This is an example of classic street snack. Rolls are made with something quite like the Roti dough, along with a pretty standard selection of vegetables and a topping of your choice. The most common ones are Veggie (only the vegetables), Egg and Chicken, but you can find rolls filled with almost anything edible. Very tasty and cheap, this is a life-saver for your belly and budget.



5) Chicken curry (India)


O prato que todos vão para a Índia esperando comer todos os dias, os curries são menos comuns do que se pensa. Cada lugar faz de um jeito diferente, e o sabor varia muito de região pra região. Em comum, só a quantidade inacreditável de pimenta, fazendo você chorar de emoção com esse clássico da culinária indiana. / The dish everybody goes to India expecting to eat everyday, curries are less common than one would anticipate. Every place makes it differently, and the flavor varies a lot from region to region. In common, only the extraordinary amount of chili they add to the recipe, making it a mouth- and eye-watering staple of Indian cuisine.



6)  Chowmein (China)

Um prato de origem chinesa que é incrivelmente popular na Índia a ponto de estar presente em todo e qualquer restaurante, o Chowmein nada mais é que macarrão misturado com vegetais cozidos e alguma proteína ao gosto do freguês, sendo os mais comuns os de ovo e frango, com algum molho a base de soja. Muitos restaurantes o fazem com qualquer macarrão que esteja disponível, já peguei com lámen, com espaguete, e até com penne. O Chowmein já foi até acusado de ser o responsável pela onda de estupros que assola a Índia. Para os gringos, é uma ótima pedida nos lugares menos confiáveis, pois é quase impossível fazer um chowmein ruim ao ponto de não ser possível comer, por pior que seja o cozinheiro. / A Chinese-originated dish that is wildly popular in India, thw Chowmein is nothing more than noodles with cooked vegetables and some sort of protein, the most common being egg and chicken, and a soy-based sauce. A lot of restaurants make the Chowmein with whatever pasta is closer at hand - I've gotten ones with lamen pasta, spaghetti, and even penne. The Chowmein was even accused of being responsible for the increasing number of rapes that spreads across India. For the foreigners, it is a tried and true life-saver, especially at the less reliable places, as it is virtually impossible to make a Chowmein that is so bad as to be uneatable, however bad tha cook is.



7) Lassi (India)

Esta bebida à base de iogurte pode ser encontrada em todos os lugares, e é geralmente uma das primeiras gratas surpresas de quem chega na Índia. É sempre uma aposta, já que há lugares em que o lassi é maravilhoso, e outros em que é terrível, mas os bons valem o risco. O lassi pode ser tomado puro, ou em vários lindos sabores, sendo os mais populares os de manga e banana. / This ubiquitous yoghurt-based drink is usually one of the first pleasant surprises of foreigners in India. It is always a wild bet, as there are some places in which the lassi is great, and others in which it is terrible - the good ones are worth the risk though. Lassi can be taken plain (or sweet, as it is called), or in delicious flavors, the most popular ones being mango and banana.




Nenhum comentário:

Postar um comentário